logo
 
?

слот аве мария

), так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Марии в момент Благовещения.

В византийском обряде молитве Ave Maria соответствует Песнь Пресвятой Богородице.

Áve, María, grátia pléna; Dóminus técum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus frúctus véntris túi, Iésus. Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.

Sáncta María, Máter Déi, óra pro nóbis peccatóribus nunc et in hóra mórtis nóstrae. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Молитва «Ave Maria» вошла в употребление у католиков со второй половины XI века. Савонарола (Иероним Феррарский) впервые напечатал дополнение «Sancta Maria mater Dei ora pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis.

Amen», которое (с добавлением «nostrae» в конце) в XVI веке было официально утверждено Тридентским собором.

Кроме самостоятельного значения, Ave Maria входит в состав молитвы «Ангел Господень», которая согласно предписанию папы Иоанна XXII, изданному в 1326 году, читается трижды в день, по звону колоколов.

Также она входит в состав Розария, где читается по малым бусинам чёток, тогда как большие бусины посвящены «Отче наш». Наиболее старые распевы не содержат позднейшей части (начиная со строки «Sancta Maria») — это тракт II тона (LU, 1412), два оффертория VIII тона (LU, 355 и 1318) и антифон I тона (LU, 1416; датируется X веком). Начиная с эпохи Возрождения текст молитвы стали использовать профессиональные композиторы — в различных жанрах новосочинённой многоголосной музыки.

В традиционном католическом богослужении известны несколько монодических распевов (т. В XVI веке мелодия последнего была дописана, чтобы охватить «тридентское» расширение молитвы, при этом амбитус увеличился (антифон опубликован в приложении к LU, p.

У ренессансных композиторов использован, как правило, только текст, реже — традиционная григорианская мелодия (как в мессах Пьера де ла Рю, К. Музыкальные интерпретации молитвы в XIX веке создали Ш.

В эпоху барокко интерес к тексту снизился, в эпоху романтизма возрос с новой силой.

У оперной певицы Станиславы Масленниковой есть духовно-светская концертная программа «Сквозь Ave Maria», в которую включены 3 Ave Maria: Каччини, Гуно (на основе прелюдии И.

, The Cranberries, Александр Грин, In Extremo, Gregorian, Слот, Большой детский хор Всесоюзного радио и Центрального телевидения, Гела Гуралиа, Стары Ольса и др. У немецкой фолк-метал-группы In Extremo в альбоме «7» есть песня на латыни под названием Ave Maria, в ней поётся о Благовещении, однако других библейских слов Гавриила, кроме «Радуйся, Мария» там нет.