logo
 
?

скачать игровые автоматы резидент бесплатно

It was cancelled because of lack of interest." This is INCORRECT.

A semicolon, rather than a comma, should be used to link these two complete sentences:* "We were supposed to go to the dance last night; however, it was cancelled because of lack of interest." This is CORRECT.

It should be noted that there ARE situations in which you can use a comma instead of a semi-colon:* "The match at Wimbledon, however, continued despite the bad weather." This is CORRECT.

There is only one complete sentence in this example.

Las cartas comerciales son redactadas y presentadas de las más variadas formas, de acuerdo a las necesidades de las empresas y el sentido estético de quien las redacta.

Sin embargo, todas en su disposición, presentan elementos comunes, que nos permiten señalar que las cartas comerciales constan de tres partes principales: Es la identificación de la Empresa emisora. Señala la razón social, el giro comercial, el domicilio, el teléfono, el fax y correo electrónico. Es la palabra o frase de saludo que sirve para llamar la atención del receptor, que varía según el tono en qué esté redactada la carta.

Se escribe más abajo de la dirección interior y a continuación dos puntos :.: Es la idea o argumentación que debe exponerse en forma ordenada y clara que permita al receptor entender una sola interpretación.

Es conveniente iniciar el mensaje entregando algunos antecedentes que permitan a quien lee la carta, comprenderla fácilmente.

Si la carta es de respuesta, empezaremos acusando recibo de la que vamos a contestar; si es de reclamación por mercaderías, iniciaremos el texto, comunicando el recibo de dichas mercaderías.

Cualquiera sea la importancia de la carta comercial, es conveniente dejar una copia de ella.

Las palabras o frases de especial relevancia, se pueden subrayar o ennegrecer para llamar la atención.

No es conveniente abusar de esta modalidad .: Es el nombre, cargo y firma de la persona emisora.